Скачать в формате .doc можно здесь.
Фантастическая повесть по мотивам сказок
Ханса Кристиана Андерсена
Глава I
В очаге пылало искусственное пламя.
Бабка сидела в кресле у окна, на котором цвели и воняли розы-клополовки, и вязала
бесконечный шарф. Поглядев поверх очков на заснеженное окно, она проскрипела:
— Дети, поглядите-ка — за окном
опять роятся белые пчёлки!
Герда не обратила никакого
внимания на бабкино бормотание — во-первых, она пребывала в соседней комнате,
во-вторых, смотрела конкурс "Галавидения", напялив шлем виртуальной
реальности. Кай, дымя трубкой, отреагировал улыбкой на своей широкой бородатой
физиономии и в стотысячный раз задал привычный с детства вопрос:
— Ба, а у них тоже есть матка?
— Ась? — старуха приложила кисть
манипулятора к микрофону, расположенному сбоку титановой черепной коробки.
— Не слышит она, — пояснил из
своего тазика разумный утёнок по имени Утёнок и по прозвищу "Гадкий".
— И не матка, а королева. Они же пчёлы, а не ксеноморфы с Ахерона!
— Без тебя знаю, — отмахнулся Кай
и повысил голос:
— У них, говорю, тоже имеется королева?!
— У кого? — бабка удивлённо
уставилась на Кая.
— Ну, у пчёл у этих твоих…
— У моих пчёл? Ты чего, Кай,
никак, заговариваться стал? Сроду у меня никаких пчёл не бывало. А коли и были
бы, где ж им нынче роиться-то? Чай, не май месяц — зима!
В бабкиной шее мягко прожужжали
сервоприводы — она покачала головой и продолжила своё занятие. Кай подошёл к
Герде и бесцеремонно сдёрнул шлем с её головы: Та протестующе завопила, но Кай
был неумолим.
— Совсем у бабки с мозгами
плохо, — сказал он.
— Мозги и глаза — единственное,
что у неё осталось своего, — пожала плечами Герда. —всё-таки старухе полторы тысячи
лет…
Она протянула руку к шлему, из
которого доносились визги и вопли какой-то эстрадной звезды. Кай спрятал его за
спину.
— И звуковую карту давно пора
сменить, опять она глючит. Бабка из-за этого плохо слышит.
— Меняй. Я-то здесь при чём?
— Деньги нужны.
— Где я тебе возьму?
— Из заначки своей.
— Нет у меня никакой заначки!
— Нет, есть! — прокрякал Утёнок
из тазика. — За подкладкой полушубка прячет!
— Я тебе шею сверну! —
прошипела Герда.
Утёнок зашлёпал крыльями по
воде в тазике и ехидно сказал:
— Ну, если хочешь пропустить очередного
безголосого певца, потрать на это время!
Герда рванулась было из кресла,
но Кай с размаху надел ей на голову шлем и пошёл в прихожую. Видимо, шоу
отвлекло внимание Герды, и она расслабленно откинулась на спинку кресла. Между
тем Кай уже ощупывал поношенный полушубок из искусственной эрипейской норки.
— Слева, ближе к карману, —
подсказал Утёнок.
Кай вытянул из-под подкладки
мерцающие купюры — две золотистые сотни, пять сиреневых десяток и восемь
салатовых пятёрок.
— Двести девяносто галамарок, —
пробормотал он. — а звуковая карта стоит минимум триста.
Он посмотрел на Герду,
убедился, что та всецело поглощена зрелищем в шлеме, и стал рыться в её
сумочке. Набрал несколько розовых галамарок и кучу мелочи.
— Вот теперь хватит, —
удовлетворённо сказал Кай. Он натянул куртку с капюшоном и вышел за дверь.